چرا نام فرشتگان مقرّب الهی مانند «جبرئیل» و «میکائیل»، عبری است و آیا فرشته‌ای با نام عربی داریم؟

دسته: باید بدانیم , گنجینه پاسخ‌ها
بدون دیدگاه
شنبه - ۲۲ دی ۱۳۹۷

به گزارش قرارگاه سایبری مجاهدان، زبانهای کهنی مانند عبری و آرامی زبان بسیاری از پیامبران و نیز کتاب‌های آسمانی ادیان گذشته بوده است. از این رو بسیاری از واژه‌های موجود در آنها – چون نام فرشتگان معروف و مقرّب – با استفاده از چنین زبانهایی به مخاطبان منتقل شده و در ادامه، وارد دیگر زبانها – چون عربی – شده و تا زمان ظهور اسلام باقی مانده است. از این‌رو، نام این فرشتگان نیز همچون نام برخی پیامبران مانند حضرت ابراهیم، اسماعیل و… در میان تمام زبان‌ها به همان لفظ کهن آن مشهور شده است. البته ممکن است در برخی نام‌ها تغییر مختصری نیز ایجاد شده باشد.
با این وجود در منابع اسلامی از فرشتگان دیگری نیز یاد می‌شود که ریشه نام آنها، زبان عربی است؛ مانند فرشته نگهبان جهنم که در قرآن از ایشان با نام «مالِکُ» یاد شده است.[۱]

حتما بخوانید :   حکم استفاده از فیلترشکن

[۱]. «وَ نادَوْا یا مالِکُ لِیَقْضِ عَلَیْنا رَبُّکَ»؛ زخرف، ۷۷.

 

منبع : اسلام کوئست

لینک کوتاه جهت انتشار در شبکه های اجتماعی: https://www.mojahedan.com/?p=440
توجه : «مطلب شما را با نام خودتان منتشر می کنیم»
پرینت اشتراک گذاری در فیسبوک اشتراک گذاری در توییتر اشتراک گذاری در گوگل پلاس
بازدید: ۱۲
برچسب ها:
دیدگاه ها

» پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
» پیام هایی که به غیر از زبان فارسی باشند منتشر نخواهد شد.
» قرارگاه مجاهدان مجاز به ویرایش ادبی نظرات شما سروران است.
» دیدگاه های ارسال شده توسط شما، در ابتدا توسط قرارگاه مجاهدان بررسی و سپس منتشر خواهد شد.